Words and the War in Iraq

by Dennis Baron

Like all wars, the war in Iraq affects not just the lives of individuals and the course of history, it also changes the landscape of the American language. Wars have embedded terms like ÒKilroy,Ó and ÒradarÓ into the vocabulary of English, not to mention catch phrases like Òmaking the world safe for democracy,Ó which Woodrow Wilson used to kick off American entry into World War I, and Òpeace in our time,Ó Neville ChamberlainÕs disastrously optimistic assessment of the Munich agreement he signed with Hitler in 1938.

The first Gulf War contributed Saddam HusseinÕs warning that American invaders would face Òthe mother of all battles,Ó which Dick Cheney later reworked into Òthe mother of all retreatsÓ to describe HusseinÕs response to the American invasion of Kuwait, and which even today is generating new of Òmother of all . . .Ó phrases, everything from Òthe mother of all conspiraciesÓ and Òthe mother of all vote fraudsÓ to Òthe mother of all search engines.Ó ThereÕs even a ÒMother of All Baby BooksÓ (sales rank 6,256 on Amazon.com).

The present war also started with a slogan, Òshock and awe,Ó a phrase that lost its punch when the peace in Iraq proved deadlier than the war it followed. The second Gulf conflict brought Òregime changeÓ and the Americanized pronunciation of Iraq as Òeye-rackÓ (the rest of the world calls the country Òee-rockÓ). ÒSpider hole,Ó a vintage term from World War II, popped into sight briefly when Saddam Hussein was found hiding in one, but Òweapons of mass destructionÓ is a phrase that has proved more visible than the weapons it refers to, and seems to be a keeper.

Although polls show that most Americans still think there are weapons of mass destruction to be found in Iraq, itÕs the pervasive Òroadside bombs,Ó Òcar bombs,Ó and Òsuicide bombers,Ó not WMDÕs, that are actually killing people. The American military, which brought us ÒsnafuÓ (Ôsituation normal, all f***ed upÕ) and ÒfubarÓ (Ôf***ed up beyond all recognitionÕ), lumps these weapons of limited destruction under the umbrella acronym ÒIED,Ó or Òimprovised explosive device.Ó Another term made prominent by the war is Òhillbilly armor,Ó scrap metal and ballistic glass used by soldiers to ÒuparmorÓ their trucks. Although he clearly wants an army that doesnÕt complain about snafus and unprotected humvees, Defense Secretary Donald Rumsfeld recently reassured the army that he has that even real armor canÕt stand up to roadside bombs.

Although itÕs not in any dictionary, Òroadside bombÓ is not a new phrase. The Associated Press used it in a 1979 story about Basque terrorists, and roadside bombs were popular with insurgents in Lebanon and Bosnia. The expression may not be as old as the related Òcar bomb,Ó used in Northern Ireland in 1972, or Òsuicide bomber,Ó with a destructive history going back at least to 1941. Nor does it top the Google on-line popularity poll: there are only 279,000 hits for Òroadside bomb,Ó compared to 710,000 for Òsuicide bomberÓ and well over 1.2 million for Òcar bomb.Ó

Unlike suicide or car bombs, unlike IEDÕs and WMDÕs, the phrase Òroadside bombÓ has a ring to it that is both catchy and paradoxical. It combines the peaceful image of the roadside cafe, the roadside fruit stand, and the roadside rest (remember when motels had names like that?), with the element of surprise provided by the explosion that follows.

It would be wonderful if Òroadside bombsÓ proved as evanescent as the weapons of mass destruction they replaced. But with American troops embedded in Iraq for a good long time, the war in Iraq will assure Òroadside bombÓ not just a continuing place in the headlines, but also a more permanent place in the dictionary.

________

Dennis Baron is professor of English and linguistics at the University of Illinois at Urbana-Champaign.